Translation of Abani Bari Acho by Shakti Chattopadhyay
Shakti Chattopadhyay is a prominent figure in modern Bengali literature. He is part of the group of poets associated with the Hungry Generation movement in Bengal. His poetry is known for its realistic portrayal of everyday life, particularly in rural settings. Additionally, his poems emphasise the importance of caring for nature and raise awareness about the destruction caused by human negligence and apathy towards the environment.
His famous poem, "Abani Bari Acho", was published in 1965. This is my humble effort to translate the poem.
Abani are you home
Abani are you home
Asleep behind closed doors is the lane entirely
What can be heard is the knock of the night only
"Abani, are you home?"
It rains the entire year
The clouds float like cattle here
Away looks the green moss
The door and a tight press-
"Abani, are you home?"
My weak heart goes wandering
Amidst the pain, I am sleeping
A sudden knock at the door
" Abani are you home?"
Comments
Post a Comment