Oh The Greatness! Translation of Kabi Sukanata

Top post on Blogchatter


Sukanta Bhattacharya was a highly talented poet from Bengal whose untimely demise at the young age of 23 was a significant loss to Bengal's literary scene. In the short span of his life, the few poems published in his poetry book, "Chharpatra" (The Passport), established him as one of Bengal's leading poets, posthumously. Even today, his poems remain relevant, capturing the spirit of India's youth and advocating for change and equality. His life and death, along with his impact on Bengal's literary scene, have often been compared to that of John Keats, as both died from tuberculosis at a young age. He has always spoken about the oppressed and their struggle to make ends meet. His descriptions of the harsh realities, with mundane comparisons, are unparalleled. This is my attempt to translate one of his most famous poems from Chharpatra.




Oh, the Greatness, now no more poetry
Bring us to the harsh prose of reality.
Remove the grace and chime of verses
Blow the hammer of hard prose with all its forces.
Tender poems- not needed today
I am granting you a holiday.
When the world of hunger is confined to some mere words
To a roasted flat bread, the beauty of the full moon turns.





Comments

Popular posts from this blog

Mushy Mushrooms, Mini Macaroons & 5 Whodunnit Murder Mysteries to Watch on My Breakfast Plate

Brenda Meets Ba & Bakul at the Beachy Bookstore #Blogchatterbloghop

Top 5 Films Based on Communal/Civil Wars and Internal Feuds